Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Passion Provence
Passion Provence
  • Bienvenue chez moi à Trans en Provence dans le Var. Je vous invite à la découverte de la Provence et du Var en particulier à travers son histoire, son patrimoine, ses traditions, ses coutumes, ses légendes, etc...
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Newsletter
297 abonnés
Archives
6 février 2021

Explication de quelques noms de famille

Noms de famille

Dans le journal "Le progrès" du 9 janvier 2021, j'ai trouvé un article sur les noms de famille les plus répandus en France par régions. Je vous fais profiter de l'explication de ces noms (onomastique) et j'en ai aussi profité pour rajouter mes propres explications.

Quels sont les noms les plus portés en France et dans votre département ? L'Insee tient à jour le Fichier des noms, d'après les informations de l'état civil concernant les naissances. Découvrez la popularité de votre nom de famille, et ses territoires de prédilection, grâce aux données publiées pour la période 1891-2000.

Bernard : de l'anthroponyme germanique bern-hard, de bern-, forme contractée du germanique berin "ours", et de hard, forme contractée du germanique "dur, fort, aguerri". C'est un ancien surnom de guerrier devenu patronyme très courant. C'est le second nom de famille porté en France, juste derrière l'intouchable Martin. Bernad et Bernat sont des formes méridionales, notamment catalanes. Sans parler non plus du prénom qui a bien sûr la même signification.

Blanc : du francique blank "blanc" ou "brillant". Surnom lié sans doute plus à la couleur des cheveux qu'à celle de la peau. Variantes et diminutifs : Blancard, Blanch, Blanchais, Blanchard, Blanchereau, Blancherie, Blanchery, Blanchet, Blanchier, Blanchon, Blanchot, Blanchou, Blanchoz, Blanck, Blanco, Blancon, Blan(c)quart, Blanquet, Blenck, Leblanc. A Trans en Provence, le patronyme Blanc est présent depuis bien avant le XVème siècle. C'est un nom très répandu et toujours porté.

Boyer : variante du mot bouvier "gardien de bœufs". Variante Bouyer, diminutif Boyreau. Il est très répandu dans tout le domaine occitan, de la Haute-Loire à la Provence et au Sud-Ouest. Il y avait des Boyer à Trans en Provence et aux Arcs sur Argens, tout proche.

Daumas/Dumas: le nom est très fréquent dans la Loire et la Dordogne. Comme Delmas, ou Mas, il vient de celui qui habitait un mas : pas une simple maison, mais une exploitation agricole dont les terres rayonnent autour de la maison d'habitation. Le mot vient du latin "mansus".

Faure : forme en langue d'oc du mot "forgeron" vient du latin faber. Nombreuses variantes : Faurie, Favrot, Forot, Forie, Faivre et Favre un peu plus rares, en domaine franco-provençal. Il y a également Lefèvre, Lebebvre, Lefébure... Noms très fréquents en France, comme Smid, Smith, Schmidt, de même signification, qui sont les plus répandus respectivement en Flandre, en Angleterre et en Allemagne.

Garnier : nom de famille d'origine germanique, Warinhari (warin = protection + hari = armée), surnom probable de guerrier. Patronyme très répandu dans l'Ouest, ainsi que dans la région lyonnaise et en Franche-Comté. Garnier peut également trouver son origine dans le surnom d'un garde-chasse (de l'ancien français garennier, et de garenne, "réserve seigneuriale dans laquelle on gardait le gibier "). Variantes : Garner, Guernier, et, par métathèse Granier et Grenier (qui peuvent cependant être aussi le grenier), Garnaud, Grenaud et Guernaud. Avec l'initiale V ou W, dans le domaine picard et dans l'Est, les mêmes patronymes sont de forme Warin, Varain, Varin, Warnier, Wargnier, Varnier ou Vernier (qui peut dans certains cas être "l'homme des vergnes"), Varnerin, Varnerot, matronyme Varnière. Diminutifs : Garnereau, Garneret, Garnerin, Garneron, Garnerot, sans doute Garnery, Garnesson, Garniaux, Garniel.

Lacroix : la forme française et la forme catalane d'un même nom, désignant celui qui habite près d'une croix ou dont la maison possède une croix. Dans la région de Prades (Pyrénées-Orientales), la plupart des Lacreu ont francisé leur nom en Lacroix à partir du XVIIIe siècle. Variantes : Croix, De la Croix, De la Croy, Delacroix, Delacroy, Delcroix, Delecroix, La Croys, Lacrois, Lacroux, Lacroy. 

Martin : nom théophore issu du dieu romain Mars. Très nombreux diminutifs et variantes : Martinaud, Martineau, Martinel, Martinet, Martinez, Marti(g)non, Martinot, Marthet, Martet, et leurs formes abrégées : Tinot, Tinaud. Des formes italiennes ou espagnoles également : Martinez, Martini, Marti ; et une forme basque : Machin.

Morel : forme labialisée de l'ancien prénom Maurel, du latin Maurus qui désignait tous les peuples d'Afrique du Nord, puis, par métaphore, tout homme au teint basané, sobriquet possible d'une personne à la peau foncée, tel un maure. Variantes : Mauran, Maurand, Maurandi, Maurel, Morault, Moraux, Moreaud, Moreaux, Morel, Morelle, diminutifs Morelet, Morelon, Morelot, Morel(l)on, Morellou, Morélec, Morellec, Morellet, Morlet, Morlon, Morlot, Morello, Morelli, Moreul, Moreux, Mourain.

Perret : nom dérivé de pierre (habitant près d'un tas de pierres, d'une carrière ou exerçant le métier de tailleur de pierres), sa popularité est liée à l'apôtre Pierre dont le nom est, avec Jean et Jacques le nom de baptême le plus ancien et le plus répandu en France. Variantes, dérivés et diminutifs : Pérard, Pernot, Péron (ou grosse pierre), Perrier, Perot, Perrault, Perraut, Perreau, Perret, Perrette, Perrenot, Perrot, Piérat, Piér(r)rard, Pierret ; Perriat et Perriault qui sont des inversions de Perriat et Perriot ; Perrichet et Perrichon qui peuvent aussi se rapporter à perron, perrier, «terrain pierreux» ; diminutif Perrin, ses formes voisines, Perrinaud, Perrineau, Perrinel, Perrinet (parfois contracté en Prinet), Perriniaux, Perrinot et le matronyme Perrinelle. A Trans en provence, il y avait sous l'Ancien régime et bien avant, des Perrinet.

Prost : forme contractée de Provost. Comme pour Prevost, Prévost, Prévot ou Prévôt, il s'agit d'un nom de fonction : le prévôt (latin praepositus = préposé) était au moyen âge un officier de justice (sens le plus fréquent), ou encore un dignitaire ecclésiastique. Autres variantes : Prau, Praud, Prault, Praut, Prauth, Praux, Pro, Prod, Proh, Pros, Proste, Prot, Proth, Prott, Prox, Proz.

Roche : nom très fréquent dans le Massif Central (Ardèche, Cantal). Roche, Roca, Roque, Roques : plutôt qu'un simple rocher, le mot désigne le plus souvent une fortification construite au sommet d'un rocher. Les noms Roque et Roques sont surtout portés dans le Tarn, l'Hérault et les Pyrénées-Orientales. Quant à Roca, le nom peut-être catalan ou italien.

Si vous désirez en savoir plus et tester votre nom de famille pour savoir où il est le plus porté, je vous donne le lien pour que vous puissiez aller voir : Infographies. D'où viennent les gens qui portent votre nom de famille ? (leprogres.fr)

Source : Insee - Fichier des noms de famille

 

Publicité
Publicité
Commentaires
O
Très intéressant article sur les noms. Merci pour ce super partage.
Répondre
Publicité